tisdag, augusti 22, 2006

Ge mig tålamod!

Har just pratat med mitt förlag. För två veckor sen hette det att min bok skulle vara klar om två veckor... vilket jag tog med en viss skepsis. Och det gjorde jag rätt i. Den kommer i mitten av september, lagom till bokmässan i Göteborg... Jag fick i alla fall se det färdiga omslaget och tryckeriet stod och trampade och väntade på att få sätta igång, sa chefen. Ska jag våga tro på det den här gången? Jag har ju bara väntat sen mars... alltså när kontraktet blev klart. Det muntliga löftet är det snart ett år sen - och det första, halva löftet, är det ett och ett halvt år sen.
Inte helt osökt ploppar ett gammalt skolminne upp:

Jag hade engelska med en fem grabbar i årskurs 9 - på nivå "nybörjare varje år" och de fick alltid översätta de enkla fraser jag sa på den onödiga utrikiskan. Grabbarna var urgoa och mysiga, men tålamodskrävande... och så en gång när jag tappade tålamodet, knäppte händerna, tittade ut mot himlen och stönade: God, give me patience! översatte en av killarna blixtsnabbt till bredaste öschöttska:
Gode Gud, ge mä' panschjon!

13 kommentarer:

Monica med yffen sa...

Tråkigt, men det är snart september och den som väntar på något gott...

Jag väntar också, ska du veta, på ett ex av boken! :)

Mamselamsen sa...

Haha... panschon!

Ilva sa...

Battre sent an aldrig o kom ihag att talamod ar en dygd min kara Bloggblad! (Fast ibland gar det for langt...) Ska bli spannande att se boken!

Bloggblad sa...

Grrrrr - jag är trött på att tvingas tåla mig!

Mamsen: Det finns en fortsättning på pensionshistorien, den kommer snart...

Översättarhelena sa...

Jag ska gå på bokmässan (och stå en stund i en monter också), så då ska jag givetvis ta mig en titt på din bok! Det var Isabergs förlag va?

Översättarhelena sa...

Fin översättning förresten! Den grabben hade nog kunnat bli en riktigt bra översättare. Kreativ var ordet.

Gunnel sa...

Rätt som det är så kommer det ett glädjande besked. Du kommer en dag närmare det tillfället för varje dag som går :O)

mammamia sa...

Min fasters man brukade alltid säga;"den som väntar på något gott får alltid vänta för länge"
Jag håller med honom där,hoppas jag får tillfälle att läsa eller t.o.m köpa din bok...
Det var väl en barnbok om jag fattat det rätt?
Passar ju bra när jag nu har en massa barn...

Den där översättningen var rolig !

Elisabet sa...

Jag "bokar" ett ex omgående ..-)

LindaLotta sa...

Det är så tråkigt att vänta... Jag förstår din otålighet, det är ju lång tid du väntat redan. Lova att säga till när boken släpps! Vlken härlig historia med pensionen ;)

Bloggblad sa...

Helena: Ja, vad bra, då får jag rapport. Jag kommer förmodligen inte att kunna åka själv. Jo, det är Isaberg - och de vet inte om att de inte finns med på listan över utställare...

Gunnel: Å ena sidan tycker jag att tiden går alltför fort - å andra sidan... suck.

Mammamia: Den handlar om en flicka som är 11 år och som .... njae... inte än... snart!

Elisabet: Heja heja!

LindaLotta: Du kommer med all säkerhet att märka det!!! Här ska marknadsföras!

Stickbloggen sa...

Vilken underbar berättelse!

Jag har ett roligt boktips men den ska absolut höras på cd så man får höra 'språket' som är en blandning av vad 'svennar' och 'blattar' skulle säga uppläst av en ung man...

'Ett Öga Rött'

Mycket underhållande och en bra slutpoäng:)

Vonkis sa...

Ha ha
Jag älskar öschöttsk engelska!