tisdag, september 11, 2007

I Finspång...

Den som gillar min ädla dialekt kan lyssna här. För att inte några finspångsbor ska gå i taket kan jag meddela att jag har bott där i två år... Varför det bara blev två år... ja, det kan vi lämna därhän. Den som klickat fram länken förstår kanske...?

24 kommentarer:

Cornelia sa...

Jag har varit en del i Finspång genom jobbet och ja... så är det....men inte låter du SÅÅÅÅ väldigt Finspångskt, tycker jag.

IT-mamman sa...

Jag fattar varför du flyttade...fniss.
Idag kom förresten böckerna du skrivit med posten. Har bara bläddrat lite än men fastnade i ett par av invandrarbarnens berättelser. Ser fram emot att läsa dem!

Elisabet sa...

å, gud, bevare mig så hemskt ..-)
På gränsen till värre än skånska.

Gunnel sa...

Härligt med dialketer tycker jag. Vissa är fina och vissa...ja det var ju det då :O)

Pladdertanten sa...

Det där hörde jag inget av i juli när vi sågs. Visserligen inte i Finspång. Det är kanske då din Finspångsdialekt slår till...

Ingela sa...

Fascinerade...så har jag inte sagt för mycket.

Elisabeth sa...

Gulligt och "skitbra".. det är min åsikt!

Carolina har skånska som sin favoritdialekt... och jag, ja jag måste väl vara lokalpatriotisk och säga "ume-måle" då..!

Ha det gott..Kram..

Bloggblad sa...

Cornelia: Det tackar jag för! Jag tycker ju inte själv att jag pratar så utpräglad dialekt, men får ofta höra när jag är långt härifrån att det minsann hörs att jag pratar öschöttska.

(om jag skriver östgötska är jag säker på att hälften av läsarna här uttalar det som öst-jötska och det heter det inte)

IT-mamman: Visst måste man förstå... Så kul att böckerna har kommit, jag hoppas du gillar nåt och sprider det vidare.

Elisabet: Oj, och det törs du säga högt...?

Gunnel: Just det! Det finns dialekter med status - som norrländska - och det finns såna med charm - som götebôschka - och så finns det några som ... ja, vi kan vara utan.

Pladdertanten: Det var ju skönt att höra, men du är ju å andra sidan van att höra öschöttska...

Ingela: Det var diplomatiskt!

Elisabeth: Gulligt... ja... dom är nog rätt gulliga i Finspång... :)
Men inte är det min favvo precis. Jag gillar värmländska.

Nina på Johangården sa...

*skrattar*
ja, det lät!

Blyger sa...

Jag tycker det var lite gulligt, jag...

Anonym sa...

..men eller hur!!! :D Jag jobbade ett tag på vår "filial" där och patienterna ville nästan inte komma för jag var inte från Finspång...underliga männskor där..förstår att du flyttade..."Morskan"

Bloggblad sa...

Nina: Lite ovant för dig norrifrån, kanske?

Blyger: Hm... jaja. Om smak ska man ej diskutera... :)

Morskan: Jag låg en vecka på BB där i början av -79, säkert många år innan du började din karriär?

Jag kände mig väldigt utanför i sandlådan när jag satt där med mina småttingar. ALLA de andra var hemmafruar och deras män jobbade på fabriken - jag fick en del kommentarer av typen: "du som är lärare"... med ganska mycket hån ibyggt. Åt det hållet är det ju pk att förakta. Inte åt andra!
Fast jag hade några trevliga väninnor också!

Matildas fikarum sa...

Jag tyckte det lät gulligt! Jag gillar alla dialekter, när jag tänker efter. Ååååh, snygga män som pratar skånska..... då smälter jag!

Bloggblad sa...

Matilda: Hmm... det finns olika skånska dialekter, och några av dem skulle jag inte stå ut med länge - medan andra kan låta riktigt trevliga.

Cecilia N sa...

Hade de BB så länge som till -79 i Finspång? Orkar inte lyssna ikväll. Jag är drygt tok-koko-trött.

Anonym sa...

Bloggblad: 1979 gick jag ut grundskolan. Så det var 20 år ytterligare innan jag var färdig barnmorska. Mitt rum var ett av BB salarna. Lite kul med den nostalgin! "Morskan"

Nina på Johangården sa...

Lite ovant men jag kände igen tongångarna...

fast mest är jag van Norrköpingsdialekt då journalisten jag jobbade med var därifrån.

Elisabet sa...

Jo, det vågar jag .., jag tycker det låter för hemskt .. kan man bli förälskad i en man som pratar så där .. ? Allvarligt ..-)

Det finns förstås skånska och skånska.
Lindalotta, t.ex. pratar en mjuk och fin skånska.
Men så finns det andra sorter ...

Och skåningarna tycker väl att min dialekt är kräkframkallande, så det jämnar väl ut sig ...

Bloggblad sa...

Cecilia N: Nej, själva förlossningsavdelningen hade de nyligen lagt ner, jag födde i Nrkpg och fick åka taxi med bebben till Finspång och där blev vi behandlade som drottningar på gamla BB-avdelningen som enbart hade eftervård.

Morskan: Tänk så liten världen är... Den veckan på BB i Finspång var som en lång dröm. Vilken uppassning!

Nina: Norrköpingsdialekten skiljer sig rätt mycket från resten av Ö-d. Nasal och med diftonger.

Elisabet: Jag bodde ju i Malmö ett år och tränade hårt på att inte skilja mig från mängden... tyckte att skånska lät exotiskt då. Men inte nu... :)

Cecilia N sa...

Fast det är ett rart lasarett i Finspång. Jag tror alla rum nästan har trevlig utsikt, även om somliga vetter mot parkeringen.

Cecilia N sa...

"det är ingen ..." VAD SA HAN?? (I början)

Men Elisabet! Dissar du mitt karltycke under högstadietiden?
Jag tror faktiskt att du hade gjort dig bra i Finspång. De är glada och öppna och pratar med folk oavsett de känner dem eller inte. Och naturen är ett stycke Norrland, sida vid sida med gårdar med stora syrenhäckar ute vid de böljande fälten.

dalkullan med skånsk mormor och fiiiin Sthlms dialekt. sa...

Jag tyckte det var kul att lyssna på (körde det 5 gånger) men förstod nästan ingenting. Tycker mig höra att det börjar med "I Finspång får man ?..." Och om jag inte har hört fel slutar det med "Skitbra". Men jag satsar inga stålar på att jag hört rätt :o)

Däremot vill jag diplomatiskt säja att jag gillar ALLA dialekter - och ger mer betydelse till VAD man säjer än HUR det klingar när det sägs!
Ha dä!/värmländsk uttal/

Matildas fikarum sa...

Jag fattade precis vartenda ord. Kanske jag levt ett tidigare liv i Finspång?

Bloggblad sa...

Cecilia N: naturen är fin där! Mycket bär har jag plockat i trakten.
Vad han säger: Se nedan!

Dalkullan: Välkommen hit! Han säger: I F-g får man va precis som man ä - det ä ingen som skiter i dä!
Sen är det väl så att vårdat språk låter bra med de flesta dialekter. Första gången jag hörde en min mans morbröder som pratar den allra mest släpiga och breda Vadstenadialekt man kan tänka sig - då trodde jag han skämtade... men det gjorde han inte....

Matilda: Förmodligen!